Ali sada trebaš razmisliti o ljudima koji te vole.
Algumas vezes é a maneira imbecil que eles acham pra dizer que te amam.
Ponekad pomislim je kretenu to naèin da ti pokaže ljubav.
Você agora está atacando as pessoas que te amam?
Sada napadaš osobe koje te vole?
Estar entre as pessoas que te amam?
Znaš, da si meðu ljudima kojima je stalo do tebe?
Dos seus dois filhos... que te amam.
Tvoja dva sina... koja te vole.
Ei, olhe a boca e não vá delatar as pessoas que te amam.
Ej, pazi na recnik. I ne cinkaris ljude koji te vole.
Você ainda tem pessoas que te amam.
I dalje oko sebe imaš ljude koji te vole.
Por favor, não se afaste daqueles que te amam.
Ne okreæi od sebe ljude koji te vole.
Me disseram que te amam mais do que eu.
Rekle su mi da, tebe vole više nego mene.
Mas o que você decidir, você tem uma esposa e um filho que te amam, e que estão te apoiando.
Ali što god ti odluèiš, imaš ženu i sina koji te vole, i s tobom su 100%.
Deveria saber que é difícil para as pessoas que te amam.
Ne. Dobro. Vi to tako radite.
Você não tem coração com aqueles que te amam realmente.
Nemaš srce za ljude koji te zaista vole.
Todos que te amam pensam assim.
Svi koji te vole misle tako.
Bem, estou aqui por essas pessoas que te amam.
Da, pa, ja sam ovde zbog ovih ljudi, koji te stvarno vole.
São 12 pessoas que te amam por ser exatamente quem é.
To je 12 ljudi koji te vole baš zbog onoga kakav stvarno jesi.
Você tem muitas pessoas que te amam tanto, Towelie.
Imaš toliko mnogo ljudi koji te veoma vole, Peškirko.
Se algo acontecer, está cercada por pessoas que te amam.
Ako se išta loše desi, okružena si ljudima koji te vole.
Ir para casa. Para as pessoas que te amam.
Odi doma ljudima kojima je stalo do tebe.
Diz que a família é tão importante, mas como você chama para aqueles que se importam contigo, que te amam, mesmo quando é um idiota?
Molim? -Kažeš da je porodica tako važna, ali kako bi nazvao ljude kojima je stalo do tebe, koji te vole iako si kreten?
A prova é que você construiu uma vida rodeada de família e amigos que te amam e te respeitam.
Dokaz za to je da si izgradio život sa porodicom i prijateljima koji te vole i poštuju.
Ninguém nunca me amou do jeito que te amam.
Nitko me nije volio na naèin kako tebe vole. Sumnjam.
Ouça, vá para casa se encontrar com aqueles que te amam.
Slušaj. Idi kuæi nekome ko te voli.
Independente do que houve, por que não deu notícias para as pessoas que te amam?
Što god da ti se dogodilo, kako si mogao ne reci ništa ljudima koji te vole?
Mas vamos superar por isso porque tem pessoas que te amam, e ele não pode tirar isso de você.
Ali prebrodit æemo mi ovo, jer imaš ljude koji te vole, a on ti to ne može oduzeti.
Tem dois filhos que te amam, amigos que fariam de tudo por você, e toda a comunidade te idolatra.
Imate dvoje djece koja vas vole, prijatelje koji bi sve uradili za vas, èitavu zajednicu koja vas obožava.
E como homem, é seu dever manter segredos das mulheres que te amam.
Kao takvom, tvoj je posao tajiti stvari od žena koje te vole.
Que lugar melhor para isso que com pessoas que te amam?
Gde je bolje, nego sa ljudima koji te vole?
Deve parar de beber pois você tem crianças em casa que te amam.
Zato što kod kuæe imaš djecu koja te vole. Nemam pojma zašto.
Você ainda tem amigos que te amam.
Još uvek imaš prijatelje koji te vole.
E estou te dizendo que está bem você cair porque aqueles que te amam estarão aqui para te levantar.
A ja ti govorim da je uredu da padneš jer svi koji te volimo biti æemo tu da te podignemo.
E não está punindo só a si, mas a todos que te amam."
I ne kažnjavaš samo sebe, kažnjavaš sve one koji te vole."
Dois filhos que te amam muito e sentem a sua falta, e estão esperando que esteja bem outra vez.
Dvoje, koja te vole i kojima nedostaješ, koja èekaju da ponovo budeš dobro.
Acho que, às vezes, você se foca tanto nas pessoas que você ama, que esquece de ver que há pessoas que te amam.
Mislim da se ponekad toliko brineš o ljudima koje voliš da zaboravljaš da u stvari ima i ljudi koji vole tebe.
A coisa mais corajosa que pode fazer é ficar e protegê-los, as pessoas que te amam.
Kažem ti da je najhrabrije da ostaneš ovde i zaštitiš ljude koji te vole.
Você imaginava que teria um marido incrível como eu e três crianças lindas que te amam enlouquecidamente?
Doði. Jesi li ikad zamišljala da æeš imati divnog muža kao što sam ja i troje divne dece koja æe te obožavati?
Os que te amam já não sofreram o suficiente?
Зар твоји нису већ довољно пропатили?
Quando você é feio e alguém te ama, sabe que te amam pelo que é.
Кад си ружна и неко те воли, знаш да те воли онакву каква си.
Suponhamos que passe a vida fazendo grandes pesquisas, cercado de amigos e pessoas que te amam não pelo o que realizou, mas por ser o homem que é.
Recimo da provedeš život radeći solidna naučna istraživanja okružen prijateljima i voljenima koji te cene i to ne zbog onoga što si postigao, već zbog toga kakav si čovek.
É uma expressão de beleza. É como eles dizem que te amam.
Она је израз лепоте. Они тако кажу да вас воле.
Você ainda está aprendendo que diminuir requer uma grandeza de espírito em que você ainda não cabe: aceitar a ajuda irritante das pessoas que te amam; abrir mão, mas não desistir.
Još uvek učiš da smanjivanje zahteva širinu duha u koju još ne možeš da se uklopiš: iritirajuću pomoć da prihavtiš onih koji te vole; daješ se i odaješ, ali se ne predaješ.
3.2681131362915s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?